快訊

    雪糕包裝標簡體字惹議⋯澄清稱中國為「大陸」又被轟 雅方道歉了

    2026-05-29 08:43 / 作者 綜合中心
    雅方食品近日因雪糕包裝有簡體字惹議。翻攝雅方食品臉書
    「雅方食品」早年從草湖芋頭冰起家,40年來已成為國內知名冰品大廠,近日被網友發現雪糕包裝出現簡體字標示,引發質疑。第二代掌門人林暄穎解釋,產品為了外銷中國才會出現簡體字,卻又將中國稱為「大陸」再度遭部分網友砲轟,揚言抵制。對此,雅方食品29日發文致歉,強調將虛心面對、持續改進。

    雅方食品董事長林正明近年來將網路社群經營交給26歲女兒林暄穎經營,透過短影音、KOL合作等方式搶佔年輕市場,在網路上人氣看漲。不過,近日卻因為巧克力雪糕外包裝印有簡體中文標示,被網友PO上網路引起討論。

    對此,林暄穎第一時間親自回文說明是因為外銷中國才印有兩種字體,強調「我們的產品是出口到大陸,而不是從那邊進口過來的,這樣對品質是不會有任何影響的。謝謝您的指教。」不過,回文以「大陸」指稱中國,再度引發網友不滿砲轟:「謝謝您的回覆,但那邊叫做中國」、「大陸是歐亞大陸還是美洲大陸?」

    雅方食品面對爭議延燒,還有網友揚言抵制拒買,官方臉書28日PO出聲明道歉:「對於近日產品包裝文字所引發的討論與疑慮,我們非常重視每一位消費者的聲音。對於造成消費者困擾與社會資源浪費,我們深感抱歉。品牌一路以來都很珍惜台灣消費者的支持,因此未來在包裝與文字溝通上,我們一定會更加謹慎。謝謝大家的關注與提醒,我們會虛心面對、持續改進。」

    雅方正式聲明如下:
    各位消費者及媒體先進好:
    雅方國際企業股份有限公司近日接獲消費者反映,旗下「雅方濃厚巧克力雪糕」之外包裝同時印有繁體與簡體中文字樣,對於此次包裝事件,造成廣大消費者的疑慮與關注,並且耗用了寶貴的社會新聞媒體資源,本公司深感抱歉。
    承蒙各方關心、不吝指正,我們銘感於心,日後內銷、外銷包裝將分開製作,並依然遵循食品衛生法規標示,往後對外回應與聲明用字遣詞將更加謹慎,務求每一段文字皆能清楚無誤地傳達本公司的立場與態度,避免因表達不周而造成各界困擾。
    再次向所有關心此事件的消費者、各界先進及新聞媒體朋友們致上最誠摯的歉意,懇請社會各界繼續給予我們支持與指教。

    綜合中心 收藏文章

    本網站使用Cookie以便為您提供更優質的使用體驗,若您點擊下方“同意”或繼續瀏覽本網站,即表示您同意我們的Cookie政策,欲瞭解更多資訊請見